1.1亿玩家!印尼手游井喷,狂赚19亿美金,下一个掘金地?
印度尼西亚,这个拥有庞大人口的东南亚国家,正吸引着全球游戏开发者的目光。作为世界第四人口大国,印度尼西亚的游戏市场潜力巨大,不容忽视。
印度尼西亚:蓬勃发展的游戏市场
印度尼西亚的游戏市场在东南亚地区占据着举足轻重的地位。目前,该国拥有超过1.11亿的活跃玩家,平均每用户收入(ARPU)超过16美元。值得注意的是,该市场主要由外国发行商主导。
2020年,PC和移动游戏的总收入达到了7.65亿美元,并且这两个领域都呈现出显著的增长态势。尤其是在过去两年中,市场持续扩张,其中移动游戏增长了40%。
预计今年印度尼西亚将跻身全球游戏收入前20名,收入将达到19亿美元,并在未来五年内持续增长至27亿美元。新媒网跨境预测,印度尼西亚游戏市场将会持续增长。
值得关注的是,目前只有65%的印度尼西亚人能够访问互联网,这意味着未来市场仍有巨大的增长空间。
移动游戏:印度尼西亚的制胜法宝
在印度尼西亚,85%的互联网用户使用智能手机玩游戏。这使得印度尼西亚成为移动游戏收入最高的市场之一,拥有1.207亿移动玩家,位居东南亚“六大”移动游戏国家之列。
移动游戏产生的收入是PC游戏的两倍。这可能有两个原因:
- 移动游戏玩家更愿意花钱,平均消费约为23美元。
- 移动游戏因其经济实惠和大型多人在线(MMO)选项而广受欢迎。
数据预测,未来五年内,移动用户将持续增长,到2025年将新增1600万玩家。
Android vs. iOS
与许多新兴市场一样,Android操作系统在安装和下载方面明显领先,但iOS App Store的盈利能力更强。
新冠疫情对印度尼西亚视频游戏市场的影响
新冠疫情增加了视频游戏(尤其是移动游戏)的消费。41%的智能手机用户延长了他们的移动游戏时间。AppsFlyer的数据显示,移动游戏的应用内购买增加了11%。由于人们不得不遵守医疗措施并待在家里,对电子竞技的兴趣也随之增加。
印度尼西亚的游戏盈利模式
2020年,印度尼西亚玩家愿意为游戏下载、应用内购买和订阅付费。应用内广告和应用内购买是最常见的盈利方式。
然而,印度尼西亚移动玩家更喜欢免费游戏。大多数手机游戏都采用免费增值模式。
有趣的事实:为了支付游戏费用,印度尼西亚移动游戏玩家更喜欢信用卡和iMoney。另一方面,PC玩家通过信用卡和网上银行在家支付,或者选择去网吧支付现金。
需要注意的是,自2020年8月起,电子商务和数字服务需缴纳10%的增值税。这也影响了游戏价格。
印度尼西亚最受欢迎的视频游戏类型
总体上最受欢迎的类型:MOBA、大逃杀、射击、RPG、高级休闲。
2019年,动作类游戏是最受欢迎的手机游戏类型,占下载量的20%和收入的43%。其次是街机和模拟游戏。
主机游戏最受欢迎的类型是MMO(大逃杀),PC游戏则是MOBA和策略游戏。最赚钱和下载次数最多的游戏(Garena Free Fire、Mobile Legends: Bang Bang、PUBG Mobile)属于动作和MOBA类。问答、赌场和纸牌类游戏似乎对印度尼西亚游戏玩家的吸引力最小。
印度尼西亚的电子竞技游戏
印度尼西亚政府支持游戏市场和外国游戏投资者。例如,电子竞技是一项官方运动,电子竞技锦标赛由国家机构主办。
有趣的事实:印度尼西亚拥有东南亚最多的移动电子竞技锦标赛。主要的电子竞技锦标赛有:MPL、FFIM、PMNIC,它们吸引了很多关注。例如:MPL(Mobile Legends Professional League)ID第6赛季总决赛吸引了近300万观众。
几乎一半的用户每天都玩游戏,大约五分之一的用户每周玩4到6次,每次玩30到60分钟。
印度尼西亚人也喜欢观看电子竞技游戏内容。女性和男性几乎同样关注Mobile Legends、PUBG Mobile和Free Fire,主要在YouTube上观看。印度尼西亚还有专门的游戏视频平台,如Nimo TV和Cube TV,玩家可以在这些平台上与影响者和运动员互动。截至2019年,印度尼西亚还推出了GoGames平台,为游戏玩家提供内容、功能和支付服务。
Line应用程序也因其聊天和玩更简单游戏的功能而广受欢迎。在新冠疫情之前,网吧是游戏文化的重要组成部分,玩家喜欢聚集在那里享受竞技运动。甚至还有一个网吧商业协会与发行商和其他游戏协会并肩工作。
游戏本地化:印度尼西亚的注意事项
现在,我们来谈谈本地化方面的内容。
印度尼西亚语(Bahasa Indonesia)有3500万母语使用者,约1.5亿人将其作为第二语言使用。在荷兰、菲律宾、沙特阿拉伯、新加坡和美国也可以找到印度尼西亚语使用者。
尽管大城市里的玩家习惯用英语玩游戏,但总体而言,英语水平较低:在EF英语水平指数中排名全球第74位。因此,印度尼西亚语是最常见的语言选择。
如何在为印度尼西亚受众翻译英语游戏时取得成功?
需要注意的事项
1 - 注意字符串的长度
一般来说,印度尼西亚语翻译比英语原文长20%。如果存在字符限制,熟练的翻译人员通常会保留英语术语,或者在不影响含义的前提下删除一些单词。字符限制经常发生,因为字符串通常不能比原文长。这给选择正确的翻译词语带来了困难。因此,很多时候,翻译需要进行语意转译,而不仅仅是翻译。
2 - 需要上下文
印度尼西亚语有一些英语没有的语言标记。语言偏差很常见,因此翻译人员需要了解上下文。例如,印度尼西亚语中“姐姐”这个词有很多变体,这可能会令人困惑。官方术语是“saudara perempuan”,但通常不使用,因为它太长了。翻译人员应该知道是妹妹还是姐姐。
另一个例子:tembus cahaya这个词可以解释为半透明和透明;或者“anak perempuan presiden yang kaya itu”这个词可以翻译为总统的富裕女儿或富裕总统的女儿。
3 - 记住数字格式
在印度尼西亚,逗号用于小数点,句点用于分隔千位。当地的日期格式是DD-MM-YYYY。时间应使用24小时制(HH.MM)。
4 - 你可以保留名称和技能不变
游戏玩家更喜欢游戏角色和技能的原始名称,因为他们经常与其他全球玩家竞争。
5 - 聘请具有游戏经验的翻译人员
如果翻译人员也是玩家,那么他们对游戏充满热情,那就太好了。这样,就更容易弄清楚哪个词有效,哪个词无效。需要良好的沟通能力,这样翻译才不会仅仅是“逐字逐句”。新媒网跨境认为,本地化翻译需要具有游戏经验的人员。
不要做的事情
1 - 不要将翻译仅仅视为“翻译”
最常见的错误之一是在不考虑谁在与谁说话的情况下翻译游戏中的对话(因此当在游戏中阅读时,这会误导和困惑游戏玩家),或者在遇到英语习语时进行过于字面的翻译。成功的游戏本地化是知道何时翻译以及何时不翻译(如果游戏玩家更熟悉英语术语),例如,PUBG Mobile(他们保留技能名称、项目名称和常用游戏术语)。
2 - 时间和信息
有时,游戏发行商在查询表中缺乏信息和回应,以及不合理的截止日期也可能导致次优的本地化。
3 - 敏感话题
避免宗教和性取向等敏感话题。在传统省份亚齐,地方议会将PUBG游戏定性为有罪,称这些游戏侮辱了他们的宗教,并可能引发年轻人中的暴力行为。尽管印度尼西亚没有禁止玩PUBG游戏的官方法律,但最好记住文化价值观。印度尼西亚的大多数人口是逊尼派穆斯林。
最后但并非最不重要的一点是,印度尼西亚玩家欣赏良好的图形和无延迟的游戏。在测试新游戏之前,他们经常依赖口口相传的推荐。本地化的游戏更有可能受到赞扬。
你准备好征服印度尼西亚了吗?
新媒网(公号: 新媒网跨境发布),是一个专业的跨境电商、游戏、支付、贸易和广告社区平台,为百万跨境人传递最新的海外淘金精准资讯情报。

Blink Subscription Plus Plan with monthly auto-renewal
$ 10.00

Amazon Fire TV Stick HD (newest model), free and live TV, Alexa Voice Remote, smart home controls, HD streaming
$ 24.99

Ring Battery Doorbell | Home or business security with Head-to-Toe Video, Live View with Two-Way Talk, and Motion Detection & Alerts (newest model), Satin Nickel
$ 41.24

Amazon Fire TV Stick 4K (newest model) with AI-powered Fire TV Search, Wi-Fi 6, stream over 1.8 million movies and shows, free & live TV
$ 29.99

Amazon Fire TV Stick 4K Max streaming device (newest model) with AI-powered Fire TV Search, supports Wi-Fi 6E, free & live TV without cable or satellite
$ 39.99

评论(0)