Meta AI翻译2025 印葡语助你掘金印巴短视频!
Meta近期在其短视频平台Reels上,为AI驱动的翻译功能新增了对印地语和葡萄牙语的支持,进一步扩展了语言覆盖范围。此举旨在推动全球内容的无障碍传播,并巩固其在短视频领域的市场地位。这项功能已在Instagram和Facebook平台全面启用,致力于打破语言障碍,让更多用户能够理解和消费跨语言的短视频内容。
2024年8月,Meta首次推出了这项AI翻译功能,当时主要支持英语和西班牙语。通过在2025年最新加入印地语和葡萄牙语,Meta的战略意图在于深耕印度和巴西这两个全球最大的市场,吸引当地的优质创作者,并帮助他们的内容触达更广泛的全球受众。
Instagram负责人亚当·莫塞里(Adam Mosseri)在2024年8月发布的一篇帖子中曾对此做出阐述。他指出,许多优秀的创作者拥有潜在受众,但这些受众可能与创作者的语言不同。如果平台能够帮助创作者跨越文化和语言障碍,触达这些非同语种的观众,那么将有助于创作者扩大其影响力,并从Instagram及整个平台中获得更多价值。新媒网跨境获悉,Meta此番举措正是对这一愿景的持续践行。
对于普通用户而言,体验AI翻译功能的操作简便。用户可以根据个人偏好,开启自动翻译功能,以便观看和理解那些最初以其他语言创作的Reels内容。例如,一位讲中文的用户可以设置自动翻译为中文,即便Reels的原始语言是印地语或葡萄牙语,也能即时获取翻译后的内容。
对于内容创作者来说,Meta也提供了精细化的控制选项。在发布Reels之前,创作者只需开启“用Meta AI翻译你的声音(Translate your voice with Meta AI)”选项,即可激活AI翻译服务。此外,创作者还可以对自动配音和唇形同步效果进行预览和审核,并在此基础上选择希望翻译成哪些具体语言,确保翻译内容的准确性和自然度。
Meta表示,目前正积极研发AI驱动翻译功能的更多新特性,并计划在不久的将来逐步推出。例如,Facebook平台上的Reels内容已率先支持多说话人AI翻译功能,这意味着视频中出现多个说话者时,AI能识别并分别进行翻译。Meta透露,这项多说话人翻译功能也即将登陆Instagram平台,为创作者提供更全面的服务。
除了语音翻译之外,Meta还在构建一项将Reels中出现的文本或字幕贴纸进行翻译的功能。当该功能正式上线后,用户将能够选择“翻译Reels上的文字(Translate text on Reels)”选项。这项功能对于在没有声音的情况下观看视频的用户尤为实用,它能确保用户即使在静音环境中也能理解视频中的文字信息。
值得关注的是,Meta计划推出一项全新的语音配音功能,该功能在进行内容配音时,将能够保留创作者原有的声音特质和语调,增强翻译内容的真实感和个性化体验。同时,Meta还将提供一个可选项,允许用户选择一个能更好地匹配视频中人物口型动作的唇形同步版本,进一步提升观看体验的自然度。
在全球短视频平台竞争日益激烈的背景下,Meta的这一系列AI翻译功能升级,也与行业内的其他主要参与者的发展趋势相呼应。例如,作为Meta的竞争对手之一,谷歌旗下的YouTube平台在过去几年中也一直致力于开发翻译功能。近期,YouTube在其自动配音功能方面进行了唇形同步的改进,目前已支持多达20种语言的自动配音服务,旨在为全球用户提供更流畅、更本地化的观看体验。这表明,AI驱动的语言翻译技术已成为各大短视频平台提升用户粘性、拓展全球市场的重要战略方向。
新媒网(公号: 新媒网跨境发布),是一个专业的跨境电商、游戏、支付、贸易和广告社区平台,为百万跨境人传递最新的海外淘金精准资讯情报。
本文来源:新媒网 https://nmedialink.com/posts/meta-ai-translate-2025-for-india-brazil.html

评论(0)