阿根廷专利申请惊雷:错过这12个月,保护全没戏!

在充满活力的拉丁美洲,阿根廷以其第三大经济体的地位,以及在生物技术和农业领域日益增长的创新力,吸引着全球的目光。对于希望在此市场寻求专利保护的国际申请者来说,阿根廷仍然是一个具有战略意义的重要市场。
然而,值得注意的是,阿根廷的专利申请流程与其他许多司法管辖区有所不同。阿根廷并非《专利合作条约》(PCT)的成员国。这意味着,在阿根廷申请专利的唯一途径是通过《巴黎公约》,也就是通常所说的直接国家申请。
对于那些已经习惯于PCT系统便利性的专利专业人士来说,阿根廷的专利申请在时间安排、翻译和形式要求等方面都提出了一系列独特的要求。为了帮助大家更好地了解阿根廷的专利要求,避免因疏忽而导致延误或增加成本,本文将重点介绍六个关键注意事项。
1. 尽早规划,避免错失保护机会
由于阿根廷不是PCT成员国,因此《巴黎公约》途径是唯一的选择。这使得时间安排变得至关重要:在阿根廷提交专利申请的截止日期是从最早的优先权日起12个月。错过这个时间窗口,就意味着完全丧失了在该国获得专利保护的机会。
为了降低这种风险,知识产权团队应在专利申请策略的早期阶段就将阿根廷确定为目标司法管辖区。提前与值得信赖的当地代理人和/或知识产权服务提供商建立联系,有助于避免最后一刻的仓促应对,并降低在高压下出错的风险。
2. 12个月期限内需要提交哪些材料?
在12个月的截止日期前,只需要提交西班牙语的专利名称和摘要,即可满足在阿根廷提交申请的最低翻译要求。申请文件的其余部分最初可以用英语提交。从提交申请之日起,有10个工作日的宽限期,可以提交非临时申请的完整西班牙语译文,通常称为12个月申请。
需要特别注意的是,这个宽限期是从提交申请之日开始计算,而不是从12个月的截止日期开始计算。如果您打算利用这个宽限期,请务必了解下文详述的宣誓翻译要求。
3. 何时需要宣誓翻译?哪些申请需要宣誓翻译?
在阿根廷,宣誓翻译是由政府授权的翻译人员进行的认证翻译。他们的签名和印章赋予该文件法律效力,使其可用于专利申请、法庭和其他正式程序。
阿根廷对于何时需要宣誓翻译有明确的规定。准确理解这些规定对于保持合规性并避免不必要的返工至关重要。
- 如果在12个月截止日期之前提交非临时申请的西班牙语译文,则不需要宣誓翻译。
- 如果利用10天宽限期,则需要提供非临时申请的宣誓翻译。
- 临时申请(优先权文件)始终需要宣誓翻译。
临时申请的西班牙语宣誓翻译应在提交非临时申请时提交。但是,也可以在提交非临时申请之日起三个月内提交临时申请的宣誓翻译。
新媒网跨境提示: 与能够利用翻译记忆库(TM)的合作伙伴合作,可以提高翻译的一致性并减少重复工作。翻译记忆库是一个存储先前翻译内容的数据库。先翻译非临时申请,更新翻译记忆库,然后将其应用于临时申请的翻译,可以节省时间和成本。
更进一步,通过稍加本地化,您的阿根廷西班牙语翻译也可以在其他司法管辖区(如墨西哥、智利和秘鲁)的30个月期限内重复使用,并用于在西班牙的欧洲专利生效。管理良好的西班牙语翻译可以在整个专利生命周期内支持您的全球申请策略。
4. 确认宣誓翻译的文件顺序
不准确的文件顺序可能会导致延误或驳回。提前与您的当地代理人或知识产权服务提供商确认所需的格式。通常接受的顺序包括:
- 说明书
- 序列表(如果适用)
- 权利要求
- 摘要
- 附图
每份英文文件之后应附上相应的西班牙语译文。临时申请的认证副本通常不需要翻译,除非申请人的代理人特别要求。
5. 准备好应对最后一刻的变更
阿根廷的专利申请通常对时间非常敏感,尤其是在12个月截止日期及其10天宽限期前后。由于策略转变、文件变更或翻译需求,这些项目经常涉及最后一刻的更新。
为了保持控制,请采取以下措施:
- 清晰地跟踪文件版本
- 通过翻译记忆库持续更新翻译
- 确保透明、实时的沟通
即使是小的疏忽,比如忽略了源文件的修订,也可能需要重做宣誓翻译,从而导致不必要的成本和延误。与内部和外部团队(尤其是在宣誓文件方面)密切协调,有助于防止申请中断,并确保完全满足阿根廷的专利要求。
6. 不要让形式问题阻碍您的申请:需要跟踪的关键要求
阿根廷的专利申请过程包含一些特定的形式要求,如果忽视这些要求,可能会导致严重的挫折:
- 授权委托书(POA): 必须在提交申请之日起40个工作日内提交。必须经过公证和认证——可以通过海牙认证或阿根廷领事馆认证。
- 转让协议: 仅当阿根廷的申请人与优先权文件中列出的申请人不同时才需要。必须经过公证、海牙认证(除非签字人是发明人),并在提交申请后三个月内提交。
- 审查请求(RFE): 必须在阿根廷申请日起18个月内提交。错过这一期限可能导致申请被放弃。
总结
navigating 阿根廷专利申请流程可能看起来复杂且令人困惑。这需要熟悉当地的做法,与当地代理人密切合作,并严格遵守国家专利要求。
新媒网跨境认为,通过适当的规划和合适的合作伙伴,这个过程并不一定充满压力。一些专业的知识产权服务机构结合了全球专利专业知识、经过认证的宣誓翻译和技术支持的知识产权翻译服务,以帮助客户按时完成任务、控制成本并保护其知识产权——即使在时间紧迫的情况下也是如此。
新媒网跨境了解到,一些公司还提供关于宣誓翻译或在阿根廷申请策略的指导,有需求的可以咨询全球知识产权专家。
新媒网(公号: 新媒网跨境发布),是一个专业的跨境电商、游戏、支付、贸易和广告社区平台,为百万跨境人传递最新的海外淘金精准资讯情报。


粤公网安备 44011302004783号 













