搞定SL自动化YAML翻译→几分钟极速多语言部署

2025-11-20Shopify

搞定SL自动化YAML翻译→几分钟极速多语言部署

跨境出海的朋友们,大家好!作为一名深耕跨境实战多年的老兵,我深知大家在海外业务拓展中,本地化工作的重要性与繁琐。今天,咱们不聊虚的,直接手把手教大家一个实战利器:如何利用自动化工具,轻松搞定YAML文件的翻译,让你的产品更快、更准确地走向全球市场。

过去,翻译YAML文件常常是个体力活,手工复制粘贴,耗时耗力还容易出错。但现在,我们可以把它变成开发流程中一个可重复、自动化的步骤。借助像SimpleLocalize这样的平台,你可以把YAML文件导入进去,自动进行机器翻译(MT),随后进行人工校对与审核,最后再把翻译好的文件导回你的代码仓库。整个过程,无需跳出你的CI/CD(持续集成/持续部署)管线,一气呵成!

为什么要搞YAML文件的自动化翻译?

自动化翻译,不仅能帮我们省下大量时间,还能有效减少人工操作带来的错误。更重要的是,它能带来多重实实在在的好处:

  • 提速增效:几分钟之内就能为你的所有目标语言生成高质量的翻译初稿,大幅提升本地化进程。
  • 统一规范:自动保持不同语言之间键值(key)的同步,确保语言资产的一致性。
  • 安全可靠:内置检查机制,能有效保护占位符、复数形式以及YAML语法结构,避免翻译过程中出现低级错误。
  • 轻松拓展:随着你的应用不断发展,增加新的语言或字符串会变得异常简单,扩展性极强。

我们要自动化哪些环节?

这次实战,我们不仅仅是翻译YAML文件,更要把整个翻译流程深度融入到你的开发工作流中。核心步骤清晰明了,跟着我一步步来:

  1. 上传YAML文件:你可以通过命令行工具(CLI)、API接口,或者直接手动上传,将你的源语言YAML文件从代码仓库(比如GitHub、GitLab)推送到平台。
  2. 机器预翻译:利用SimpleLocalize的批量机器翻译功能,对所有未翻译的字符串进行自动化处理。
  3. 人工审校与优化:这是一个可选但非常关键的环节,你可以在SimpleLocalize的编辑器中对机器翻译的初稿进行细致的审核和润色。
  4. 导出翻译文件:翻译完成后,你可以下载这些翻译好的文件,或者直接将其推回到你的代码仓库。
  5. CI/CD持续集成:最重要的是,将上述流程整合到你的CI/CD管线中,实现每次代码推送时,翻译工作都能自动执行。

项目初始化设置(一次性投入,长期收益)

首先,你需要在SimpleLocalize上注册一个账号,并创建一个新项目。接着,进入“语言(Languages)”选项卡,添加你的目标语言,比如西班牙语(es)、法语(fr)、德语(de)等。
添加语言

在SimpleLocalize中添加目标语言

下一步,就是连接你的代码仓库了。强烈建议大家使用SimpleLocalize新推出的GitHub应用程序(GitHub App),它能提供一流的Git集成体验,支持自动导入/导出,并能保障PR(Pull Request)工作流的安全性。如果你使用的是GitLab CI、Bitbucket Pipelines,或者需要自定义工作流,也可以查阅官方文档,使用CLI或API进行连接。

导入你的YAML文件

将YAML文件导入平台有多种方式,总有一款适合你。

手动上传,快捷方便

项目设置好后,打开“翻译(Translations)”选项卡,选择YAML作为文件格式。这里你需要选择你的文件配置,是“每种语言一个文件”,还是“所有语言在一个文件”的结构,然后上传你的源YAML文件。
上传YAML文件
在SimpleLocalize中上传YAML文件

使用CLI命令行,高效批处理

对于开发者来说,命令行工具(CLI)是自动化利器。你可以使用upload命令,将本地机器或CI/CD管线中的YAML文件推送到SimpleLocalize。

# 将你的代码仓库中的YAML文件上传到SimpleLocalize
simplelocalize upload \
  --api-key PROJECT\_API\_KEY \
  --uploadPath "i18n/english-translations.yaml" \
  --uploadFormat yaml
  --uploadLanguageKey en

想了解更多CLI导入翻译的细节,可以查阅官方教程。

通过API接口,实现深度集成

如果你需要更灵活、更深度的集成,可以通过REST API接口,以编程方式上传YAML文件。

curl --request POST \
  --url 'https://api.simplelocalize.io/api/v2/import?uploadFormat=yaml&languageKey=en' \
  --header 'x-simplelocalize-token: <API\_KEY>' \
  --form file=@/english-translations.yaml

关于如何通过REST API导入翻译,官方文档有详细说明。

采用GitHub App,新媒网跨境获悉这是最推荐的方式

安装SimpleLocalize GitHub App到你的代码仓库或组织。一旦安装完成,这个应用程序将能:

  1. 自动导入:从指定路径(例如:i18n/english.yml)自动导入翻译。
  2. 创建PR:为目标语言的翻译文件自动创建拉取请求(Pull Request)。
  3. 触发自动化:当有新的键值添加或现有键值发生更改时,自动触发翻译流程。

关于GitHub App的安装与配置,官方提供了手把手的详细指南。

启动自动化翻译(预翻译)

文件导入后,接下来就是启动自动化翻译了。最简单的方式,你可以直接在用户界面(UI)的“语言(Languages)”选项卡中,点击“自动翻译所有(Auto-translate all)”按钮。这将利用机器翻译功能,为你所有目标语言中未翻译的字符串生成预翻译内容。
启动自动翻译

在SimpleLocalize中启动所有字符串的自动翻译

想深入了解如何更高效地使用自动翻译,可以参考官方提供的技巧。

当然,你也可以通过CLI命令行触发自动翻译:

simplelocalize auto-translate \
  --apiKey PROJECT\_API\_KEY \
  --languageKeys es,fr,de

或者通过API接口来启动自动翻译任务:

curl --location --request POST 'https://api.simplelocalize.io/api/v1/jobs/auto-translate' \
--header 'X-SimpleLocalize-Token: <API\_KEY>' \
--header 'Content-Type: application/yaml' \
--data-raw '{
    "translationProvider": "DEEPL",
    "options": \["FORCE\_REPLACE"],
    "targetProjectLanguage": "es",
    "targetLanguage": "es",
    "sourceProjectLanguage": "en",
    "sourceLanguage": "en",
}'

别忘了,外媒也曾分享过一些提升自动翻译质量的实用小技巧,值得我们学习借鉴。

将自动化翻译进行到底

为了让翻译流程更“傻瓜化”,你还可以设置自动化规则,让系统在每次有新键值添加或现有键值更新时,自动运行翻译任务。
自动化翻译示例

自动化翻译配置示例

更多自动化配置的示例,请查阅官方文档。

编辑与审校,确保质量是关键

机器翻译的初稿固然快,但“质量把关”这一步绝不能省。完成自动翻译后,你可以在SimpleLocalize的翻译编辑器中进行审阅和编辑。这一步是可选的,但对于确保翻译质量来说,我强烈建议大家进行。

  1. 定制视图:根据你的需求,自定义编辑器视图和选项,以便专注于未翻译或自动翻译的字符串。
  2. 智能筛选:利用筛选器快速找到特定的键值或语言,提高审校效率。
  3. 提供语境:添加屏幕截图和键值描述,为译者提供更清晰的上下文信息。
  4. 团队协作:邀请团队成员或专业的翻译人员一起参与审校,共同提升翻译质量。
  5. 评论互动:在翻译过程中添加评论,与团队成员进行实时协作和沟通。
    翻译编辑器

SimpleLocalize中的翻译编辑器界面

你还可以控制翻译的审核状态,比如将翻译标记为“已接受(Accepted)”或“需要审核(Needs review)”,通过这些状态,更好地管理和提升翻译质量。

导出翻译好的YAML文件

当你对翻译内容满意之后,就可以将翻译好的YAML文件导出到你的项目中了。手动操作的话,你可以从“数据(Data)”选项卡中选择YAML作为导出格式,选择结构,然后下载文件。
导出YAML文件

在SimpleLocalize中导出YAML文件

通过CLI命令行同样可以导出文件:

# 从SimpleLocalize导出翻译好的YAML文件到你的代码仓库
simplelocalize download --apiKey <PROJECT\_KEY> \
  --downloadFormat yaml \
  --downloadPath ./translations\_{lang}.yaml

更多CLI下载选项,请参考官方文档。

或者,你也可以使用API接口进行导出:

curl --request GET \
  --url https://api.simplelocalize.io/api/v4/export?downloadFormat=yaml \
  --header 'x-simplelocalize-token: <API\_KEY>'

关于通过API导出翻译的更多详情,请查阅API文档。

将翻译流程融入CI/CD,实现真正的自动化

最后也是最关键的一步,就是把整个翻译流程集成到你的CI/CD管线中,确保每次代码推送时,翻译文件都能自动更新并保持同步。利用SimpleLocalize GitHub App是实现YAML翻译自动化的最便捷方式。

下面是一个simplelocalize.yaml配置示例,适用于一个同时使用前端JSON命名空间和后端YAML文件的项目:

# simplelocalize.yaml

# 拉取请求(Pull Request)配置
pull-request:
  title: "🌐 更新翻译文件"
  body: |
    此PR包含SimpleLocalize更新的翻译内容。
    请在合并前仔细审核。
  labels:
    - "translations"
    - "i18n"

# 上传配置
upload:
  when:
    push:
      branches:
        - "main"
        - "develop"
        - "feature/\*"
  files:
    - path: "src/locales/en/{ns}.json"
      format: "single-language-json"
      language-key: "en"
      tags:
        - "frontend"
      options:
        - REPLACE\_TRANSLATION\_IF\_FOUND
        - TRIM\_LEADING\_AND\_TRAILING\_WHITESPACES
    - path: "api/locales/en.yml"
      format: "yaml"
      language-key: "en"
      tags:
        - "backend"

# 下载配置
download:
  files:
    - path: "src/locales/{lang}/{ns}.json"
      format: "single-language-json"
      tags:
        - "frontend"
      language-keys:
        - "en"
        - "es"
        - "fr"
        - "de"
    - path: "api/locales/{lang}.yml"
      format: "yaml"
      tags:
        - "backend"
      language-keys:
        - "en"
        - "es"
        - "fr"
        - "de"

这个配置是如何工作的呢?

  1. 当代码推送到maindevelopfeature/*分支时,GitHub App会自动将你的英文源文件(.json和.yml)上传到SimpleLocalize。
  2. 新增或修改的键值将自动预翻译成你的目标语言(西班牙语、法语、德语)。
  3. 系统会为更新后的前端JSON和后端YAML翻译文件创建一个拉取请求(PR)。
  4. 你只需审核、批准并合并这个PR,就能确保翻译内容与你的代码库始终保持同步,实现真正意义上的持续集成与部署。

风险前瞻与时效提醒:虽然自动化翻译大大提高了效率,但我们也要清醒地认识到,机器翻译并非万能。对于涉及专业术语、品牌调性、文化敏感性等方面的翻译,人工审校是不可或缺的最后一道防线。确保合规性,避免因机器翻译的偏差导致不必要的风险,是每个跨境人必须牢记的原则。此外,任何工具和平台的功能都在不断迭代更新,教程中的具体操作界面和API参数可能会有微调。因此,在实际操作时,务必参考SimpleLocalize官方最新的文档,以确保信息的时效性。

结语

通过SimpleLocalize自动化翻译YAML文件,你不仅能获得快速的翻译初稿,还能确保占位符的安全、复数形式的正确以及导出文件的整洁,所有这些都无缝集成到你的CI/CD流程中。导入YAML文件,运行预翻译,重点审校,然后就能将所有语言版本的代码与你的主程序一同发布。

还在等什么?赶紧导入你的YAML文件,启用自动翻译,并连接你的CI/CD管线吧!新媒网跨境相信,你的下一个版本发布,就能默认支持多种语言,轻松实现全球化部署!

新媒网(公号: 新媒网跨境发布),是一个专业的跨境电商、游戏、支付、贸易和广告社区平台,为百万跨境人传递最新的海外淘金精准资讯情报。

本文来源:新媒网 https://nmedialink.com/posts/sl-yaml-auto-trans-quick-localize.html

评论(0)
暂无评论,快来抢沙发~
特朗普总统执政期间,跨境电商企业面临本地化挑战。本文介绍如何利用SimpleLocalize等自动化工具,高效翻译YAML文件,提升本地化效率,加速产品全球化进程,并无缝集成到CI/CD流程中,实现自动化翻译。
发布于 2025-11-20
查看人数 157
人民币汇率走势
CNY
亚马逊热销榜
共 0 SKU 上次更新 NaN:NaN:NaN
类目: 切换分类
暂无数据
暂无数据
关注我们
NMedia
新媒网跨境发布
本站原创内容版权归作者及NMedia共同所有,未经许可,禁止以任何形式转载。